Sunday Times Books LIVE Community Sign up

Login to Sunday Times Books LIVE

Forgotten password?

Forgotten your password?

Enter your username or email address and we'll send you reset instructions

Sunday Times Books LIVE

Victor Dlamini

@ Sunday Times Books LIVE

Archive for the ‘Afrikaans’ Category

Eben Venter on the Victor Dlamini Literary Podcast

Eben Venter

TrenchermanHorrelpootFear is ever-present amongst South Africans. The gated communities, elaborate self-protection systems and security seminars reflect both the reality of the violence in our society and the paranoia that accompanies it. Eben Venter explores this fear in his novel, Trencherman – a translation from the Afrikaans original, Horrelpoot, by Luke Stubbs, and it was fascinating to hear his views on the idea of “dystopia” and its association with his book, bred into it, as it were, by fearfulness – the author’s, the readers’.

In his writings, Venter has made a name for himself as one who pushes the boundaries and challenges conventional wisdom, as widely recognised in his earlier novel, My Beautiful Death. That book turns conventional understanding of death on its head. The protagonist Konstant Wasserman leaves South Africa to go and die in Australia, and he urges his friends to see his death as a beautiful experience and not to mourn the loss of his life. Its portrayal of death is a unique literary event, combining as it does Buddhist views on death, with a vivid narrative style that seeks to convey the experience of death in a way that does not rely on the cliches of ugliness, fear and loss. Trencherman marks a return, and gives us an extreme fictional account of the country’s total collapse and degeneration to truly apocalyptic levels.

At the Franschhoek Literary Festival, I was privileged to sit down and chat to Venter a number of times. First on a formal panel about “Writing and Love”. Later, in the “Green Room” that provides a sanctuary to writers during the festival. On the latter occasion, we took up Trencherman and My Beautiful Death (which was translated from Ek stamel ek sterwe), and I was able to probe his views on stretching the bounds of fictional license, his style of writing and the meaning of his work.

» read article